।। রাকিন আবসার অর্ণব ।।
“শব্দের শক্তিতে বাঁধা ছিল তার দেশ, বেদনার সুরে বেঁধেছিল সব ইতিহাস।
মাহমুদ দারবিশের কবিতা আজও বলে যায়—স্বাধীনতার আহ্বান কখনো মরে না।”
ফিলিস্তিনের সংগ্রামের কণ্ঠস্বর মাহমুদ দারবিশের প্রয়ান দিবনে তাকে স্মরণ করতে তারই লেখা কবিতা ‘রিটা এন্ড দ্য রাইফেল’ এর ইংরেজি অনুবাদ থেকে বাংলায় ভাষান্তরের ক্ষুদ্র প্রয়াস।
।।
রিটাকে জানার সৌভাগ্য যার হয়েছে
কুর্নিশ করতে বাধ্য হয়েছে তার
মধু-রঙা ঐশ্বরিক চোখের।
তবে,আমার আর রিটার চোখের মাঝে
সীমানা টেনে দিলো একটি রাইফেল।
তখন রিটা কিশোরী,
আমি তার ঠোট থেকে চুমু ছিনিয়ে নিয়েছিলাম
আমার এখনো মনে আছে কিভাবে সে কাছে এসেছিলো
আর আমি তার পরিপাটি বেণীর উপর দিয়ে তাকে জরিয়ে ধরেছিলাম।
যেভাবে চড়ুই পাখি তার পথ মনে রাখে
সেভাবেই, রিটাকে আমারও মনে আছে,
ইশ! রিটা!
আমাদের লক্ষাধিক চড়ুই, ছবি এবং সাক্ষাতের স্মৃতিকে গুলিবিদ্ধ করেছে একটি রাইফেল।
রিটার নাম আমার মুখে এক উৎসবের মতো ছিল
রিটার শরীর ছিল আমার রক্তের আসক্তি।
দুবছর আমি রিটার মাঝে হারিয়ে ছিলাম,
আর সেই দু বছর,
সে আমার হাতের উপর ঘুমোতো
আমাদের সুন্দরতম মূহুর্তের সাক্ষী রেখে
আমরা অনেক প্রতিজ্ঞা করতাম
এরপর, ঠোঁট হতে সুধাময়ী আঁচ নিয়ে
পুনর্জন্ম লাভ করতাম।
আহ, রিটা!
এই রাইফেল ছাড়া
আর কী এমন ছিল
যা আমার চোখ সরিয়ে নিতে পারত তোমার চোখ থেকে?
একটা-দুটো তন্দ্রা?
নাকি মধু-রঙা মেঘমালা?
একদিন
কি নিস্তব্ধ সন্ধ্যা!
সেদিন ভোরে আমার চাঁদ দূরে কোথাও পাড়ি জমালো
সেই মধু-রঙা চোখের দিকে।
আর শহর মুছে দিল
সব গায়েনের সুর
আর.. রিটাকে।
আমার আর রিটার চোখের মাঝে
সীমানা টেনে দিলো একটি রাইফেল।
।।



